Conservation in Cuatrociénegas
La Conservación en Cuatrociénegas
Since the 1960's, the Cuatrociénegas valley has been well know to be an important center of floral and faunal diversity and endemism. Then, and especially more recently, it's become increasingly clear that the long-term preservation of this great biotic richness is threatened by a diversity causes, not the least of which are water extractions and diversions, invasive species and impacts of increasing tourism.
Fortunately, in 1994, Cuatrociénegas was declared a Natural Protected Area that is now managed locally by the office of the Área de Protección de Flora y Fauna Cuatrociénegas (APFFCC), under the direction of CONANP, a unit of SEMARNAT, the federal Secretary for the Environment, Natural Resources and Fisheries. The office in Cuatrociénegas is located about 1 block north of the plaza on Presidente Carrranza, next to the Carranza history museum.
Of the plants and animals that occupy the valley, 89 species are listed in the federal Mexican endangered species list (Norma Oficial Mexicana NOM-059-ECOL-2001), 16 as in danger of extinction, 39 as threatened, and 34 subject to special protection.
Desde la década de los 60, el valle de Cuatrociénegas ha sido reconocido como un importante centro de endemismos de flora y fauna silvestre. El uso del agua de las pozas con fines agropecuarios, tanto como especies invasoras y aumento de turismo, entre otros factores, pone en riesgo de desaparecer a las diferentes especies del valle.
Afortunadamente, en 1994, Cuatrociénegas fue declarada como Área Natural Protegida de Flora y Fauna y poco luego abrió la oficina local del Área de Protección de Flora y Fauna Cuatrociénegas (APFFCC), bajo dirección del la CONANP, una unidad de la SEMARNAT (Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales). La oficina en Cuatrociénegas se ubica menos de una cuadra al norte de la plaza en la calle Presidente Carrranza, junto al museo de historia de Carranza.
De las plantas y animales que habitan en el Valle, 89 especies
se encuentran enlistadas en la Norma Oficial Mexicana NOM-059-ECOL-2001. De
ellas, 16 especies son consideradas como en peligro de extinción, 39 como
amenazadas y 34 como especies sujetas a protección especial.
Other Conservation Links
Otros Enlaces Sobre Conservación
- Management Plan for Cuatrociénegas Protected Área (2000) / Plan de manejo del APFFCC Cuatrociénegas (2000)
- Biological Diversity in Cuatrociénegas / Diversidad
Biológica de Cuatrociénegas
- List of Species of Conservation
Interest / Una Lista de Flora y Fauna de Interes
para la Conservación en Cuatrociénegas
- Water use in the valley
/ Utilización de agua en el valle
- The thesis
of Valerie Calegari /La tesis de Valeria Calegari provides a useful recent overview of conservation
issues in the valley / presenta una sobrevista del estado de conservación en el valle.
- Los Guardianes del Valle provide
guide service, environmental education, cleanup, vigilance, etc.
/ proveen guías, educación medioambiental, vigilancia,
y mas.
- A letter to National Geographic
magazine/ carta a National Geographic from the Desert Fishes Council expressing concerns about
potential impacts of an article published there / de la Desert Fishes Council sobre
los impactos potencial de un articulo publicado por esa revista.
- La Planeta Platica maintains a good set of links to research, discussion groups and reports about Ecotourism, a much-discussed topic in Cuatrociénegas these days / mantiene información y enlaces sobre Cuatrociénegas en general y el ecoturismo, asunto muy discutido hoy día en Cuatrociénegas.